martes, 30 de diciembre de 2008

En catalán II



Pere Bessó me había enviado la traducción de "Niebla sobre la luna esmaltada" que publiqué en el blog en 2007. Y ahora otra, que, como la anterior me suscita una mezcla de perplejidad, extrañeza, emoción, y desde luego, agradecimiento por sus pareceres y su esplendente idioma.


"Es éste una breve prosa no exenta de lirismo y urdimbres combativas no sólo significativa, sino, además, oportuna. "

Pere Bessó

SABATES ENFANGADES

Com si en llevar-se un parell de sabates enfangades algú creguera que s’ha lliurat de la humitat i la brutícia sense ni tan sols se li ocorregués que, a través de les mitges i fins i tot de las plantilles de aqueixes mateixes sabates, s’han escolat l’aigua, la terra, les porcions de microbis, i que han penetrat, abans de que tinga temps d’anar a llavar-se, per la mateixa raó de desfer-se d’aqueix greixum, les plantes dels peus, en la carn, passant enllà de la pell per a continuar fins a calar als ossos, la resta, que no per menys greixor que la capa de fang inicial sinó, al contrari, per molt més fluid i impalpable, fàcilment s’obri camí cap adins.

ZAPATOS EMBARRADOS

Como si al sacarse un par de zapatos embarrados alguien creyera que se ha librado de la humedad y la suciedad sin siquiera ocurrírsele que, a través de las medias y aun de las plantillas de esos mismos zapatos, se han colado el agua, la tierra, las porciones de microbios, y que han penetrado, antes de que tenga tiempo de ir a lavarse, por la misma razón de deshacerse esa mugre, las plantas de los pies, en la carne, pasando más allá de la piel para seguir hasta calar en los huesos, el resto, que no por menos grueso que la capa de barro inicial sino, al contrario, por mucho más fluido e impalpable, fácilmente se abre camino para adentro.

martes, 2 de diciembre de 2008

Carta no extractada de una novela de Dickens



Fragmento de un mail enviado por una empleada del Gobierno de la Ciudad, en el cual se ve, que no sólo se trata de aumentar impuestos o quitar adoquines, sino de una política que adquiere carácter criminal porque provocar y mantener el hambre o la subnutrición, la falta de atención médica, o la posibilidad de contar con un lugar limpio donde vivir, son letales e intrínsecamente, violencia que halla su respuesta en la que la clase media que votó a Macri, sufre y teme. Como todos sufrimos y tememos este gobierno que nos está destruyendo nuestra ciudad:

... sabés qué pasa, A., yo que sufro y soporto a Macri de patrón, ruego, imploro se forme algo en capital... En la interpelación al ministro de Macri le preguntaron por nuestro refugio [una residencia para mujeres], dicen que mandaron la plata y nunca llegó, mentira, se nos inunda, no tenemos luz en la parte de afuera, en cualquier momento se nos mete un loco, cada vez viene peor la comida, peor que en la cárcel, guisos asquerosos, hasta el pan es viejo, no tenemos gente, no reponen personal, nuestros sueldos quedaron atrados, antes cobrábamos bien, ahora una miseria, no hay mobiliario, no tenemos un miserable sillón donde recostarnos cuando nos quedamos de noche, en las habitaciones no hay ventiladores, imaginate lo que es, las estufas no andan en invierno, para una población de 30 personas hay 3 inodoros y 3 duchas. Espero se haga algo en capital, un frente, algo, para cambiar la cosa, con este facho no podemos seguir. Por suerte en la coordinación hay una persona que nos defiende, en cualquier momento la rajan. Chau. G.

Nota al pie: El crimen en la sociedad a veces tiene bella cara, elegantes ropas, pieles tersas y blancas sonrisas. Muy probable es que muchos de los que votaron a Macri, no arrepentidos por ello, pese a los impuestos aumentados y algunos otros perjuicios que los habrán seguramente afectado, piensen que ese refugio bien podría ser demolido y todo su personal echado, que no tienen por qué mantener con sus impuestos a toda esa lacra (empleados e internos conjuntamente) que mejor sería borrar de la faz de la tierra, para lo cual abonarían gustosamente los impuestos. Léase un Dickens para encontar similitudes.